Los tonos humanos de Ferdinand Bonaventura von Harrach conservados en Viena

Por Fernando Herrera de las Heras <fherrera@onirica.com>

Publicación indexada de este artículo en formato pdf: https://doi.org/10.5281/zenodo.14102483

Actualización: 20/11/2024 incluidas imágenes de los tonos citados

Introducción

La búsqueda de los villancicos y tonos humanos enviados a Viena para el disfrute de la emperatriz Margarita Teresa ha permitido localizar otras interesantes fuentes poético-musicales de la época hasta ahora desconocidas. Una de estas fuentes es una pequeña colección inédita de villancicos y tonos humanos de aquellos que recopiló el conde Ferdinand Bonaventura von Harrach durante su estancia como embajador austriaco en Madrid entre 1673 y 16771.

La colección de la que aquí damos noticia no se encuentra en el conocido fondo Harrach de la New York Public Library sino que forma parte del archivo de la familia Harrach conservado en el Österreichisches Staatsarchiv.

Ferdinand Bonaventura von Harrach: arte, coleccionismo y música

La impresionante colección de pintura reunida por la familia Harrach y conservada en el palacio familiar Rohrau cuenta con un núcleo de pintura española que fue reunido casi en su totalidad por Ferdinand Bonaventura von Harrach. La lista de nombres permite hacerse una idea del nivel: más de 10 cuadros de Ribera, Carreño de Miranda, Murillo, Velázquez, El Greco, Navarrete “El Mudo”, Sánchez Coello, Zurbarán, Carducho…2

Su pasión por la música la conocemos a través de las anotaciones en sus diarios personales donde muchos días cuenta que ha ido a varias iglesias madrileñas para escuchar la música que todas ofrecen o se enfada si se pierde los villancicos. Asiste a las zarzuelas de palacio pero también a los corrales de comedias y al poco de llegar ya sabe en qué conventos cantan jácaras y dónde están los mejores músicos y hasta cuando no conviene ir porque están estos de vacaciones. Y él mismo era músico aficionado y no debía de ser malo porque más de una vez le invitaron a que tocara en en alguna ceremonia.

Con este perfil, entendemos que Harrach se fuera de España llevando consigo una cuantas partituras con la música que habría ido reuniendo. Se da la curiosa circunstancia de que dos embajadores austriacos consecutivos reunieron de manera activa partituras musicales aunque con diferentes objetivos. Si Pötting, el antecesor de Harrach y también conde, lo hacía a petición del emperador para disfrute de la emperatriz Margarita Teresa3, lo de Harrach era pasión personal. De Pötting sabemos por la correspondencia (aunque también los escribía diarios personales) los quebraderos de cabeza que tuvo para enviar una copia de la partitura de Celos aún del aire matan que el emperador exigía insistentemente. y regañinas del emperador para enviárselos a la corte vienensa. Y sabemos que lo consiguió, porque el emperador dejó de insistir y también porque se conserva en Viena, en la colección de partituras Leopoldina, una recopilación de música de las danzas escritas para diferentes óperas de la corte en la que, en una hoja perdida, aparecen anotados diferentes números de la comedia de Calderón e Hidalgo a modo guion. La casualidad que une a Pötting y Harrach se corona con que el hecho de que Harrach, también se hizo con una partitura perteneciente a Celos aún del aire matan.

Folio 96&rsquo; del manuscrito A-Wn Mus.MS 16583/2 con el cuadro de organización de los números de Celos un del aire matan para una supuesta representación vienesa

Folio 96’ del manuscrito A-Wn Mus.MS 16583/2 con el cuadro de organización de los números de Celos un del aire matan para una supuesta representación vienesa

Los tonos humanos “conocidos” de la colección Harrach de la New York Public Library

Mientras que la colección pictórica de la familia Harrach se mantiene aún íntegra otras partes del legado han sufrido más avatares. Parte de la colección de música fue subastada en 1956 y adquirida por la New York Public Library (signatura moderna US-NYp JOG 72-29). Pese al que el núcleo principal de los 32 volúmenes es música italiana reunida por el hijo de Ferdinand Bonaventura (la propia biblioteca data la colección ca. 1730-1750) hay una ínfima parte que perteneció al iniciador de la saga. Se trata de los tonos humanos:

  • El curso transparente de Juan Hidalgo
  • Corazón, que en prisión de respetos de Juan Hidalgo
  • Con Antón se casó Gila anónimo.
  • un fragmento de Si callo, Anarda, mi pena / Yo muero de amor.

Si bien el contenido al completo de la colección lleva ya tiempo inventariado en el catalogo RISM algunos errores de transcripción hacen que quede bajo el radar la mayoría de las veces. Si el artículo sobre los tonos humanos de la emperatriz fue el primero que identificó de manera completa el fragmento de yo muero de amor, es muy posible que esta sea la primera que vez que se omite como obra individual la que aparece catalogada como Quién a trento se casa pues en realidad se trata de una parte del tono Con Antón se casó Gila (transcrito en el catálogo como “bila”) como se puede comprobar con la otra fuente poético musica que se conserva de esta obra: El manuscrito Contarini de tonos humanos (I-Vm It. IV, 470).

Los ficheros 773.10 y 773.11 del archivo familiar Harrach

Dos de las unidades documentales del archivo familiar Harrach, los ficheros AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam. in spec 773.104 y 773.115, contienen partituras musicales según la descripción de fondos del Österreichisches Staatsarchiv. Del 773.10 solo se indica que contiene 172 folios entre manuscritos e impresos, pero el 773.11 lleva como título Noten zu spanischen Liedern Con el precedente de la música española aparecida en la colección Harrach de la NYPL las posibilidades de encontrar música teatral de nuestro siglo de Oro en estos legajos era considerable y solicitamos la digitalización del fichero 773.11 al completo y cualquier cosa que pudiera tener una palabra en español del 773.10.

Tras la espera pertinente llegaron los documentos solicitados y hubo pleno: uno folio con un villancico en el 773.10. y cuatro tonos humanos, en los 11 folios del 773.11 entre los que se encuentran músicas conocidas, inéditas algunas cosas muy interesantes y una atribución novedosa.

El villancico “Agua va”

El exiguo botín ibérico del fichero 773.10 es un único folio, el 168 cuyas dos caras contienen un villancico que parece a solo con acompañamiento.

Fragmento de las coplas &ldquo;Que se abrasa mi niño&rdquo; conservadas en el Österreichisches Staatsarchiv ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.10 fol.168r

Fragmento de las coplas “Que se abrasa mi niño” conservadas en el Österreichisches Staatsarchiv ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.10 fol.168r

En el recto del folio se encuentran 13 coplas que comienzan por Que se abrasa mi niño y que todas repiten el aviso de ¡Agua va! de una manera que apunta a cierta teatralidad de la pieza. En el verso, encontramos una sección del villancico que se repite dos veces con textos diferentes. El primero dice:

Señor nacido en Belén: atención me preste un rato y se olgara pues es niño del tono de los muchachos.

y para la repetición:

no me he metido en dibujos, ni en hablar en lo flautado, que son claras como el agua, las seguidillas que yo traigo.

que parece ser una referencia al Trujamán de Maese Pedro en el Quijote:

Pasaje en el que Maese Pedro le reprocha a Trujamán las florituras que añade a la historia

Pasaje en el que Maese Pedro le reprocha a Trujamán las florituras que añade a la historia

Aunque el villancico aparece sin autor, a través de los íncipits textuales y musicales podemos establecer la concordancia con un villancico conservado en el Archivo musical de la Catedral de Salamanca: el catalogado con el nº 3318 y signatura moderna Cj. 5105 nº 09. en el que consta la inscripción “Vco. Al nazimiento De Aguaba” compuesto por Juan de Torres Rocha. La presencia de esta obra en la colección de Harrach (cuya misión principal en España se desarrolló entre 1673 y 1677) confirma la autoría de Juan de Torres, maestro de capilla en Salamanca entre 1654 y 1679 frente a la atribución alternativa que proponía a un José de Torres que tendría entre 3 y 7 años en la época en la que Harrach anduvo compilando música.

La partitura presenta barras de separación de compás con una regularidad de funcionario prusiano que desde luego no eran costumbre en la época en España. Podría tratarse de una copia hecha expresamente para un Harrach que aún no se habría familiarizado con la notación ibérica o incluso una copia suya. Quedaría por investigar si fue Harrach el que visitó Salamanca (y desde luego no dejaría de ir a la catedral) o si Juan de Torres contaba con conexiones cercanas a la corte que permitieran cierta circulación de sus obras.

Dos tonos de la fábula de Alfeo y Aretusa

Los folios 1r, 6r, 8r, 8v y 9r del fichero 773.11 contienen dos tonos a solo pertenecientes a la Fábula de Alfeo y Aretusa: Aunque la tirana alas te preste y No huyas bella Calisto. La generosa distribución de folios es:

  • 1r: Texto poético de ambos tonos
  • 6r: Partitura de tiple con ambos solos uno sobre el otro, incluyendo sus 4 y 6 coplas debajo de los respectivos pentagramas
  • 8r: Partitura del acompañamiento (bajo)
  • 8v: Portada con el texto: “Aunqu[e] la tirana alas te preste / Solo / del M[aest]ro Galan
  • 9r: Tablatura con el acompañamiento elaborado para arpa de ambos tonos

El tono Aunque la tirana alas te preste es una absoluta novedad del que no conocíamos versión alguna.

Detalle del tono &ldquo;Aunque la tirana alas te preste&rdquo; conservado en el Österreichisches Staatsarchiv ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.11 fol.06r

Detalle del tono “Aunque la tirana alas te preste” conservado en el Österreichisches Staatsarchiv ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.11 fol.06r

De No huyas bella Calisto si conocíamos diferentes versiones:

  • Melodía vocal y el acompañamiento con una única copla incluida en el manuscrito Gayangos-Barbieri (E-Mn M/13622, f.39)
  • Texto poético (7 coplas) y Tablatura para el acompañamiento de arpa en el E-Mn M/2478 f.55
  • Texto poético (7 coplas) y cifra catalana para el acompañamiento de guitarra en el Libro de diversas letras del comensal Joseph Fontaner (E-Bbc Ms.888 f.2v)
  • Texto poético (6 coplas) Tablatura para guitarra en los manuscritos para guitarra aparecidos entre protocolos notariales del Archivo de Histórico de Málaga (E-MAahp L77 1804-1)
Folio 39 del manuscrito Gayangos-Barbieri visualizado en la herramienta de clasificación aún en desarrollo por humanoydivino.com

Folio 39 del manuscrito Gayangos-Barbieri visualizado en la herramienta de clasificación aún en desarrollo por humanoydivino.com

De este No huyas bella Calisto Francisco Valdivia realizó una reconstrucción de la versión para voz y acompañamiento de guitarra a partir de la tablatura del Archivo Histórico de Málaga y la melodía del Gayangos Barbieri6.

Folio del legajo E-MAahp L77 1804

Folio del legajo E-MAahp L77 1804

La nueva versión aparecida en Viena coincide plenamente con la línea vocal y acompañamiento del manuscrito Gayangos-Barbieri (a excepción de la siempre cambiante semitonía subintelecta). Si hay diferencias en el acompañamiento para arpa de Harrach con el del manuscrito de la BNE. Este es, precisamente, uno de los puntos más interesantes de esta pequeña colección, pues se trata de una de las pocas veces que aparecen agrupadas las partituras de diferentes acompañamientos de una misma pieza. La diferencia de grafías entre las partituras de voz y bajo y la de la tablatura para arpa indica que o bien Harrach buscó en diferentes sitios hasta hacerse con todas las versiones posibles (algo muy de coleccionista) o bien encargó a alguien que le hiciera un acompañamiento cifrado. En cualquier caso, el uso conjunto de estas fuentes (como así indican algunas correcciones posteriores hechas en los manuscritos añadiendo compases de espera) lo convierte en un elemento muy interesante para el estudio del la realización de acompañamientos.

Arriba: detalle del acompañamiento en línea de bajo para el tono No huyas bella Calisto. Abajo: detalle del acompañamiento para arpa. Ambos conservados en el Österreichisches Staatsarchiv ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.11 fol.08r/09r

Arriba: detalle del acompañamiento en línea de bajo para el tono No huyas bella Calisto. Abajo: detalle del acompañamiento para arpa. Ambos conservados en el Österreichisches Staatsarchiv ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.11 fol.08r/09r

El último asunto en el que este manuscrito aporta nuevos datos es en relación a la autoría de la música de No huyas bella Calisto. Si bien hasta ahora no había ninguna fuente que indicara la autoría Hidalgo para esta música, de un tiempo a esta parte de viene sugiriendo dicha autoría tal vez siguiendo la pista del texto del Fin de fiesta para Júpiter y Yoo donde se homenajea a Juan Hidalgo incluyendo otros textos musicados por él y una referencia explícita a cantar la música de Celos aún del aire matan7. La inclusión en este fin de fiesta precisamente de No huyas bella Calisto podría apuntar ciertamente a Hidalgo como autor de la música de ese tono. En contra de este argumento teníamos que en el manuscrito Gayangos-Barbieri no aparece el nombre de Hidalgo en este tono mientras que para el resto de obras de Hidalgo si lo indica. No llega a ser un contraargumento sólido porque el caos generalizado que aparece en ese manuscrito no admite razonamientos basados en la coherencia.

Detalle de la portada conservada en el Österreichisches Staatsarchiv ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.11 fol.08v

Detalle de la portada conservada en el Österreichisches Staatsarchiv ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.11 fol.08v

La aparición del esta nueva fuente con una portada que indica la autoría de Cristóbal Galán inclina la balanza del lado de la atribución a este último incluso cuando la portada nombra solo el tono Aunque la tirana alas te preste. Sería muy extraño incluir dos tonos de precedencia diferente sobre un texto común en una misma hoja indicando un autor si y otro no. Además, ambos tonos son muy semejantes a nivel melódico y pese a tener cada uno sus coplas, al carecer ambos estribillo se podría casi considerar un único tono bipartito.

Hizo paces con Anarda, de José Marín

Este tono presenta una distribución más condensada que los anteriores aunque sigue ofreciendo las dos variantes del acompañamiento:

  • 3r: Partitura vocal + acompañamiento de coplas (5) y estribillo Yo sé que no reñirán
  • 10r: tablatura del acompañamiento para el arpa de copla y estribillo

Este tono era ya conocido en varias versiones aunque el acompañamiento para arpa sí resulta una novedad.

La versión de referencia y a partir de la cual se establece la autoría de José Marín es el Libro de tonos de José Marín, actualmente conservado en el Fitwilliam Museum con signatura GB-Cfm MS.MU 727 (f. 61r). Además, lo encontramos en:

  • E-Bbc M 759/12 en versión de voz y acompañamiento de guitarra indicado mediante cifra catalana (4 coplas)
  • El Manuscrito Contarini de tonos humanos voz y acompañamiento de bajo(I-Vm It. IV 470, p.105) (5 coplas)
  • Texto y acompañamiento de guitarra en cifra catalana en Libro de diversas letras del comensal Joseph Fontaner (4 coplas) (E-Bbc Ms.888 f.11)

Hermosa Pocris mía, de Juan Hidalgo

Este último tono procedente de la archifamosa Celos aún del aire matan ocupa los folios:

  • 5v.: portada/carpeta con el título “hermosa Pocris mía”
  • 5r: acompañamiento en forma de línea de bajo
  • 11r: partitura de la voz con las 8 coplas y una versión en pequeño de la línea de bajo que ocupa la parte sobrante en la zona inferior derecha del papel. Esta línea de bajo lleva escrita encima de cada nada el acorde para el acompañamiento de guitarra mediante el sistema de cifra castellana

Señalar además que el papel del folio 11 es significativamente diferente a los anteriores y también se distingue una mano diferente a las dos identificadas hasta ahora para las partituras y para las tablaturas de arpa. Lo interesante de esta fuente es de nuevo la doble opción de acompañamiento presente.

Detalle del tono &ldquo;Hermosa Pocris&rdquo; conservado en el Österreichisches Staatsarchiv donde se aprecia la inusual inclusión del acompañamiento en una esquina del papel. Ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.11 fol.11r

Detalle del tono “Hermosa Pocris” conservado en el Österreichisches Staatsarchiv donde se aprecia la inusual inclusión del acompañamiento en una esquina del papel. Ref: AT-OeStA/AVA FA Harrach Fam Kt. 773.11 fol.11r

Más allá de la partitura completa de Celos aun del aire matan conservada en Évora no se conocía ninguna fuente para Hermosa Pocris en su forma independiente de tono humano más allá de la aparición del texto, esta vez sin cifra y solo 5 de las 8 coplas, en el Libro de diversas letras del comensal Joseph Fontaner (E-Bbc Ms.888 f.11). Este manuscrito de la Biblioteca de Catalunya hace un pleno de concordancias con los tonos compilados por Harrach encontrados en el archivo austriaco.

Con el cambio del arpa por la guitarra de este tono el conde Harrach se hacía con el pack completo de acompañamientos básicos para tonos humanos. Nos queda desear que se en su afán coleccionista se hiciera también con una copia que pusiera aparecer algún día de la partitura completa de Los Juegos Olímpicos que presenció junto a la reina y que disfrutó bastante según cuenta en su diario. El tono más popular, El Curso transparente, al menos, se lo hizo copiar.


  1. Harrach ya había estado antes en España de manera privada y como enviado del emperador Leopoldo I en 1661 y 1665 y volvería de nuevo como embajador durante un breve pero intenso periodo de tiempo entre 1697 a 1698 en el que apenas tuvo tiempo para dedicarse a expandir su colección de arte. Todo esto queda se refleja en las anotaciones de sus diarios personales. Véase MENCIK, Ferdinand: “Tagebuch über den Aufenthalt in Spanien in den Jahren 1673-1674”. Wien, 1913 y GAEDEKE, A.: “Das Tagebuch des grafen Ferdinand Bonaventura von Harrach wärend seines Aufenthaltes am spanischen Hofe in den Jahren 1697 und 1698”, Archiv für österreichische Geschichte. Volumen 48, Wien 1872. ↩︎

  2. MARTÍNEZ DEL BARRIO, Javier Ignacio: “La colección de pintura española de los Harrach” en Anales de Historia del Arte, Volumen Extraordinario 291-306. 2008 ↩︎

  3. Ver el artículo Villancicos y tonos humanos enviados a Viena para el disfrute de la emperatriz Margarita Teresa  ↩︎

  4. https://www.archivinformationssystem.at/detail.aspx?ID=2315109  ↩︎

  5. https://www.archivinformationssystem.at/detail.aspx?ID=2315110  ↩︎

  6. Reconstrucción publicada junto a la de otros tonos en VALDIVIA, Francisco: “Tonos humanos inéditos en cifra de punteado”. Separata musical de Hispánica Lyra, número 23. 2017 ↩︎

  7. Para una descripción de este fin de fiesta véase FLÓREZ ASENSIO, María Asunción: “Las tonadas grandes del Retiro»: transmisión y reutilización de música teatral en la corte madrileña de los últimos Austrias”. Anuario Calderoniano 15, 2022, pp. 169-198 ↩︎