Juntando fragmentos: 3 arias de La hazaña mayor de Alcides de Giacomo Facco

Por Fernando Herrera de las Heras <fherrera@onirica.com>

Publicación indexada de este artículo en formato pdf: https://doi.org/10.5281/zenodo.10905789

Introducción

El binomio formado por José de Cañizares y Giacomo Facco creó entre 1720 y 1723 tres fiestas teatrales con motivo de diferentes celebraciones de la familia real española. Estos espectáculos han pasado a la historia por iniciar un proceso italianización del teatro musical español1. A día de hoy conocemos bien la música de dos de estas obras que cuentan incluso con grabaciones discográficas. Sin embargo de la tercera, La hazaña mayor de Alcides o El mayor blasón de Alcides no había identificada ninguna fuente musical. Este artículo presenta tres arias de esta obra dispersas en tres manuscritos de la Biblioteca Nacional de España.

Las fuentes conocidas para la música de las fiestas teatrales de Cañizares y Facco

Las amazonas de España, se estrenó en Madrid en 1720 dedicada a reina Isabel de Farnesio y al nacimiento del infante Don Carlos. En 1995 Sergi Casademunt i Fiol identificó en el manuscrito M 732/29 de la Biblioteca de Catalunya2 la partitura de Las amazonas de España.

Amor es todo invención, Júpiter y Anfitrión fue compuesta para el cumpleaños de la reina en 1721. En el número de 1948 del Anuario Musical José Subirá dio a conocer el manuscrito de Amor, es todo, Ymbenzion, Jupiter y Amphitrion que había sido cedido al Instituto Español de Musicología3 4. De esta música existe otra fuente en la Biblioteca Pública de Évora con la signatura P-Evc CLI/2-7.

Portada Amor es todo invención del manuscrito E-Bim R20 de la Biblioteca de la Institución Milá y Fontanals del CSIC

Portada Amor es todo invención del manuscrito E-Bim R20 de la Biblioteca de la Institución Milá y Fontanals del CSIC

La hazaña mayor de Alcides: tres arias entre recopilaciones, lecciones y apuntes

La tercera fiesta teatral de Cañizares y Facco La hazaña mayor de Alcides o El blasón mayor de Alcides se compuso para celebrar el compromiso matrimonial (que no pasó de compromiso) del infante Don Carlos en 1723.

De la música compuesta por Facco para La hazaña mayor de Alcides no se conoce ninguna fuente completa. Hemos localizado en diferentes manuscritos de la Biblioteca Nacional de España tres arias que casi con total certeza son una pequeña parte de las que escribió Giacomo Facco.

Cifras para un aria “del coliseo”: Asaltado está mi pecho

El manuscrito M/816 de la Biblioteca Nacional de España5 es una compilación de música en cifra para arpa que incluye solos para arpa (diferencias, pasacalles, minuetos, etc…) y acompañamiento al arpa de diversos tonos, solos humanos y arias. Para estos últimos casos el manuscrito incluye la letra pero no la melodía que la voz ha de cantar.

Las únicas obras del manuscrito que llevan indicado el compositor son el solo humano Ay de mi pasión y el tono humano Qué quieres amor maltratarme ambos de Sebastián Durón.

En el folio 31r, con la indicación no de autoría pero sí de procedencia “aria del coliseo”, encontramos Asaltado está mi pecho.

Asaltado está mi pecho en cifra para arpa E-Mn M/816

Asaltado está mi pecho en cifra para arpa E-Mn M/816

Ese “coliseo” es el Coliseo del Buen Retiro, donde se estrenó La hazaña mayor de Alcides a la que pertenece Asaltado está mi pecho.

Asaltado está mi pecho en el libreto manuscrito de Cañizares

Asaltado está mi pecho en el libreto manuscrito de Cañizares

Música de los violinistas de la Capilla Real: completando Asaltado está mi pecho

De poco puede servir el acompañamiento de arpa encontrado si no se conoce la melodía. Dicha melodía debió de ser relativamente popular para acabar en una de estas compilaciones en las que “no hace falta” escribir la voz. Efectivamente una compilación de arias y cantatas de la misma biblioteca encontramos este mismo Asaltado está mi pecho. Se trata del manuscrito con signatura M/22626 en los folios 11v-13r.

Asaltado está mi pecho para voz y b.c. en E-Mn M/2262

Asaltado está mi pecho para voz y b.c. en E-Mn M/2262

Cotejando esta partitura con las cifras anteriores se comprueba por el reparto métrico del texto que efectivamente corresponde a la misma aria.

Este manuscrito mezcla anotaciones para lecciones de música con cantatas y arias. El único compositor identificado, en dos de las cantata con violines, es Giuseppe Draghi Cardinalino. La conexión entre Draghi y Facco es directa: Draghi era violinista en la Capilla Real, al morir quedó su plaza vacante y esta plaza la ganó Facco7.

Este manuscrito contiene otra aria en español: Que admira ni que asombra, que vuelve a ser de Facco, esta vez perteneciente a Amor es todo invención.

Aria que admira ni que asombra en E-Mn M/2262

Aria que admira ni que asombra en E-Mn M/2262

Aria que admira ni que asombra en EE-Bim R20 de la Biblioteca de la Institución Milá y Fontanals del CSIC

Aria que admira ni que asombra en EE-Bim R20 de la Biblioteca de la Institución Milá y Fontanals del CSIC

Apuntes y copias de piezas para aprender la música: fragmentos traspapelados

De los tres manuscritos de la Biblioteca Nacional aquí presentados este M/50048 es el único que sí incluye en su ficha de catalogación a Giacomo Facco como compositor.

El contenido de este volumen, que lleva por título Apuntes y copias de piezas para aprender la música hechos por Dª Ana María Ramirez es:

  • f. 1r-8v: apuntes y lecciones de música
  • f. 9r-41v: serenata de Giacomo Facco Pastores del yda Nereidas (la referida con texto también de Cañizares que se representó en el Escorial)
  • f. 42r-46v: cantata de Giacomo Facco: Si el ave, si la fiera y si la planta.
  • f. 47r-49v: más lecciones de música
  • f. 50r-60v: fragmentos no identificados invertidos verticalmente y de orden reverso.

Tras rotar e invertir los últimos folios podemos examinar su contenido y correspondencias:

  • f. 59r, 59v, 58r: aria Si habrá remedio para tal daño = Aria de Ónfale, escena X de La hazaña mayor de Alcides
  • f. 58r, 58v, 57r: aria Un aura lusinghiera spera mi dice = aria incluida en el E-Mn M/2262 referido anteriormente.
  • f. 57r, 57v, 56r: aria Bandisco dal mio petto = aria de la cantata de Giuseppe Draghi incluida en el E-Mn M/2262 referido anteriormente.
  • f. 56r, 56v, 55v: aria “Asaltado está mi pecho” = aria de La hazaña mayor de Alcides incluída también en E-Mn M/2262 y E-Mn M/816 referidos anteriormente.
  • f. 54r, 54v, 53v : aria Qual nocchiero abbandonato = aria incluida en el E-Mn M/2262 referido anteriormente.
  • f. 53v: minueto para tecla
  • f. 52r, 52v, 51r, 51v: aria Canta el cisne y anunciando = aria de Teseo, escena XII de La hazaña mayor de Alcides
  • f. 50r: minuteo para tecla

Es interesante comparar las piezas concordantes entre M/5004 y M/2262.

A la izquierda Un aura lusinghiera en M/5004, a la derecha en M/2262

A la izquierda Un aura lusinghiera en M/5004, a la derecha en M/2262

A la izquierda Bandisco dal mio petto en M/5004, a la derecha en M/2262

A la izquierda Bandisco dal mio petto en M/5004, a la derecha en M/2262

Para Un aura lusinghiera y Bandisco dal mio petto las versiones de M/5004 podrían ser borradores no terminados que ya en M/2262 se completarían añadiendo los instrumentos de cuerda. Otra opción es que M/5004 fuera una especie de resumen o versión comprimida de las arias de M/2262 que omitiera los instrumentos de cuerda.

A la izquierda Qual nocchiero abbandonato en M/5004, a la derecha en M/2262

A la izquierda Qual nocchiero abbandonato en M/5004, a la derecha en M/2262

El el caso de Qual nocchiero abbandonato las diferencias no radican en incluir más o menos instrumentos sino que además de estar en tonalidades diferentes en M/5004 falta el acompañamiento cuando canta la voz. Esta aria tiene, además, una concordancia externa con una incluida en el manuscrito HB XVII 720 de la Württembergischen Landesbibliothek de Stuttgart donde el texto se identifica como perteneciente a la ópera de L’amor tirannico9.

Detalle de la ficha del manuscrito HB XVII 720 de la Wurttembergischen Landesbibliothek de Stuttgart con el íncipit de Qual nocchiero abbandonato

Detalle de la ficha del manuscrito HB XVII 720 de la Wurttembergischen Landesbibliothek de Stuttgart con el íncipit de Qual nocchiero abbandonato

Las diferencias entre las versiones de un manuscrito y otro en las arias de La hazaña mayor de Alcides también apuntan a que M/5004 es una fuente no terminada o acortada frente a la más completa M/2262.

Asaltado está mi pecho en M/5004

Asaltado está mi pecho en M/5004

Asaltado está mi pecho en M/2262

Asaltado está mi pecho en M/2262

La versión de M/5004 de Asaltado está mi pecho empieza directamente con la voz mientras que en M/2262 hay 14 compases de introducción. Una introducción bastante larga para ser ejecutada solo por un bajo continuo y es que, probablemente, la versión de M/2262 tampoco sea la final o completa y le falten los violines y viola que estarían tomando protagonismo en ese ritornello10.

Observando el final de Si habrá remedio para tal daño en M/5004 encontramos un detalle que parece apuntar más a la hipótesis de compilación-resumen que a la de estado embrionario. Y es que el folio 58r incluye también con la misma caligrafía y casi sin solución de continuidad el aria Un aura lusinghiera. Sería muy improbable que un compositor estuviera trabajando sobre un mismo folio en dos obras de contextos muy diferentes. Y eso suponiendo que Un aura lusinghiera fuera de Facco, porque si fuera de Draghi estaríamos entonces ante el trabajo de un copista-compilador y tendría poco sentido que estuviera copiando versiones sin terminar.

Folio 58r de M/5004 que incluye dos obras muy diferentes

Folio 58r de M/5004 que incluye dos obras muy diferentes

Por último Canta el cisne y anunciando en M/5004 en está copiada por otra mano diferente y presenta un aspecto de copia “final” tremendamente parecido a los manuscritos de Fieras afemina amor conservados en la Biblioteca del Palacio Real.

A la izquiera folio con Canta el cisne y anunciando en M/5004. A la derecha folio de Fieras afemina amor del manuscrito del Palacio Real

A la izquiera folio con Canta el cisne y anunciando en M/5004. A la derecha folio de Fieras afemina amor del manuscrito del Palacio Real

Conclusión

Hemos reunido una pequeña una fracción de la música de Giacomo Facco para La hazaña mayor de Alcides que nos permite, de momento, acercarnos mínimamente a esta obra leyendo las partituras. Quizás en un futuro alguna de estas arias, edición mediante, podrá incluirse en recitales o incluso grabarse. Y quizás alguien encuentre alguna, o todas, las partes que aún faltan. Ojalá.


  1. Cañizares y Facco colaboraron además en dos serenatas para ocasiones reales: Pastores del yda Nereidas representada en El Escorial y Al nombre inmortal del héroe representada en Lisboa en 1727. Por otro lado Giacomo Facco compuso sin la colaboración de Cañizares la música para Fieras afemina amor sobre una adaptación de un libreto de Calderón realizada por Alejandro Rodriguez. Esta música se conserva de forma parcial en la Biblioteca del Palacio Real junto a la copia la serenata de El Escorial. Ver ROLDÁN FIDALGO, Cristina. La música de Giacomo Facco para Fieras afemina amor (1724), Bulletin of Spanish Studies, 97:2 (2020), 139-166, DOI: 10.1080/14753820.2020.1733844 ↩︎

  2. CASADEMUNT I FIOL, Sergi. Las Amazonas de Espanya de Jaime Facco. Butlletí de la Societat Catalana de Musicologia, Volum: 3. 1995 pp 85-94. Disponible en: https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000475/00000081.pdf  ↩︎

  3. SUBIRÁ, José. Jaime facco y su obra musical en Madrid. Anuario Musical, 3. 1948 ↩︎

  4. El manuscrito esta disponible en http://simurg.csic.es/view/1435989  ↩︎

  5. Disponible en http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000106085&page=1  ↩︎

  6. Disponible en: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000113406&page=1  ↩︎

  7. Véase SUBIRÁ ↩︎

  8. Disponible en http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000161214&page=1  ↩︎

  9. Die Handschriften der Württembergischen Landesbibliothek Stuttgart. Codices musici 3. p 275 ↩︎

  10. Mi agradecimiento a Antoni Pons por hacerme notar este detalle. ↩︎