El manuscristo de la Real Academia Española RM-9323: completando el Cancionero musical del Museo Lázaro Galdiano

Por Fernando Herrera de las Heras <fherrera@onirica.com>

Publicación indexada de este artículo en formato pdf: https://doi.org/10.5281/zenodo.13146161

Introducción

La Biblioteca de la Real Academia Española (identificador RISM E-Mrae) guarda un manuscrito perteneciente al legado Rodríguez-Moñino con signatura RM-93231 (a partir de ahora RAE RM-9323) que contiene una de las voces de obras polifónicas en su mayoría a tres voces de compositores como Navarro, Guerrero o Ceballos. Su contenido concuerda de manera complementaria al del manuscrito de la biblioteca del Museo Lázaro Galdiano (identificador RISM E-Mlg) con signatura 681 y número de registro 154112 (a partir de ahora MLG). Ambos manuscritos formarían parte de un cancionero del siglo XVI que, a falta de un nombre mejor que remita al origen del mismo, llamaremos de momento Cancionero del Museo Lázaro Galdiano y de la Real Academia Española (MLG-RAE a partir de ahora).

f. 6v de MLG: Divina Leonor. Imagen por gentileza del Museo Lázaro Galdiano

f. 6v de MLG: Divina Leonor. Imagen por gentileza del Museo Lázaro Galdiano

f. 28v de RAE RM-9323: Divina Leonor. Imagen proporcionada por la Biblioteca de la Real Academia Española

f. 28v de RAE RM-9323: Divina Leonor. Imagen proporcionada por la Biblioteca de la Real Academia Española

Descripción y contenido del manuscrito RAE RM-9323

El manuscrito RAE RM-9323 está formado por 52 folios para cuya encuadernación se reutilizó un pergamino con notación musical. Presenta dos foliaciones diferentes: una, presumiblemente antigua, en la parte superior derecha del recto que comienza en el tercer folio y que duplica el 24, y otra en la parte inferior derecha que comienza en el primera folio. En este artículo utilizaremos siempre esta segunda foliación.

Es estado de conservación del manuscrito es excelente y no ningún problema para su lectura.

Encuadernación de RAE RM-9323. Imagen proporcionada por la Biblioteca de la Real Academia Española

Encuadernación de RAE RM-9323. Imagen proporcionada por la Biblioteca de la Real Academia Española

El contenido del manuscrito, siguiendo su propia identificación de compositores y orgánico, es:

  • f. 2v: No me aprietes zagal la mano tanto a 3
  • f. 3r: Vuestro raro valor y gentileza a 3
  • f. 3v: Guarda el corazón deste tirano a 3
  • f. 4r: Templa un poco esos ojuelos a 3
  • f. 4v: Quien una vez señora te ha mirado a 3
  • f. 5r: Pastora que a mi vida traes en juego a 3
  • f. 5v: Mirad que negro amor y que nonada a 3
  • f. 6r: Dulce suspiro de mi ronco pecho a 3
  • f. 6v: Si quiero de quereros apartarme a 3
  • f. 7r: No más burlas amor que son pesadas a 3
  • f. 7v: Oh rostro lindo más que el sol de Oriente a 3
  • f. 8r: Armas de amor señora son tus ojos a 2
  • f. 8v: Después que vi a Marinilla a 3
  • f. 9r: Si mi zagala me quiere a 3
  • f. 9v-11r: [pautado en blanco] a 3
  • f. 11v-27r: [en blanco]
  • f. 27v-28r: Francisca en este tiempo tan penoso
  • f. 28v-29r: Divina Leonor quien te mirare
  • f. 29v-30r: Adiós Felicia mía
  • f. 30v-31r: [Nav]ar[r]o: Recuerde el alma dormida a seis
  • f. 31v-32r: Cristóbal Cortés: [Pasados contentamientos] dejadme no me canséis
  • f. 32v-33r: Ordóñez: No he ya del cuerpo dolor
  • f. 33v-34v: Rodrigo Ordóñez: Si en humo se tornaran mis alegrías
  • f. 35r: Navarro: No ves amor que esta gentil mozuela
  • f. 35v-36r: Navarro: [Ay de mí sin ventura] Ay vida trabajosa
  • f. 36v: Guerrero: Ojos claros y serenos
  • f. 37r: Guerrero: Esclarecida Juana el que se atreve
  • f. 37v: Mil veces voy Francisca a preguntarte
  • f. 38v: Chacón: Henares de agua clara enriquecido
  • f. 39r-39v: Rodrigo Ordóñez: Alcé mis ojos de llorar cansados
  • f. 40r-41r: Navarro: Amargas horas de los dulces días
  • f. 41v-42r: Mi ofensa es grande séalo el tormento
  • f. 42v-43r: Guerrero: Claros y hermosos ojos a 5
  • f. 43r: Tristeza, si al más triste
  • f. 43v-44r: Prado verde y florido, fuente clara
  • f. 44v-45r: Ordóñez: Ay fortuna cruel ay ciego amor
  • f. 45v-46r: Ceballos: Cuán bienaventurado
  • f. 46v-47r: Cristobal Cortés: Los ojos puestos en el alto cielo
  • f. 47v-48r: Memoria triste que con llanto tierno
  • f. 48v-49r: Bajásteme pastora a tal estado
  • f. 49v-51r: [pautado en blanco]
  • f. 51v-52r: Marina juro a mí que si a otra cosa a 3

Diferencias entre los manuscritos RAE RM-9323 y MLG

La principal diferencia es que, lamentablemente, en los folios en blanco del manuscrito RAE RM-9323 se quedaron sin copiar 15 obras que sí aparecen en el manuscrito MLG. Entre los folios 9v y 27r deberían haberse copiado:

  • Navarro: Qué razón podéis vos tener
  • Navarro: Olvidádome ha Minguilla
  • Navarro: Pastora que mis ojos haces fuentes
  • Ceballos: Dime manso viento
  • Ceballos; Pues ya las claras fuentes
  • Guerrero: Acaba de matarme oh amor fiero
  • Guerrero: A ser mi dicha tan buena
  • Dexó la venda el arco y el aljaba
  • Duro mal terrible llanto
  • Navarro: Sobre una peña do la mar batía
  • Ana si en desamarme estás tan firme
  • Guerrero: Señora cuantas más penas me dáis
  • Villalar: De afranio su pastora huyendo
  • Guerrero: Rosales, mirtos, plátanos y flores
  • Gante: Qué te hizo hermano Juan

y entre el 49v-51r:

  • Dardanio con el quento del cayado

Las obras aparecen a día de hoy organizadas de manera diferente aunque se pueden establecer grupos que, aunque aparezcan en posiciones diferentes mantienen el orden consecutivo de sus elementos. A faltar de confirmar la estructura de cuadernillos de los manuscritos es posible que ambos tuvieran el mismo orden pero que este hubiera sido alterado a causa de reencuadernaciones. Esto compatible con la la doble foliación que también presenta el manuscrito MLG en cuyo caso la realizada en la parte superior derecha presenta descuadres. Las correspondencias bloques utilizando la foliación nueva (inferior derecha) de ambos manuscritos es:

Distribución del contenido por bloques en ambos manuscritos

Distribución del contenido por bloques en ambos manuscritos

Ambos manuscritos presentan un estilo caligráfico similar aunque con diferencias evidentes. En algunos casos, además, aparecen variaciones ortográficas.

Arriba MLG. Abajo RAE RM-9323. Se puede observar la discrepancia entre &ldquo;que&rdquo; y &ldquo;q&rdquo; así como las diferentes grafías &ldquo;Jentil&rdquo; y &ldquo;xentil&rdquo;. Imagenes proporcionadas por el Museo Lázaro Galdiano y la Biblioteca de la Real Academia Española

Arriba MLG. Abajo RAE RM-9323. Se puede observar la discrepancia entre “que” y “q” así como las diferentes grafías “Jentil” y “xentil”. Imagenes proporcionadas por el Museo Lázaro Galdiano y la Biblioteca de la Real Academia Española

Otras diferencias menores en cuanto a la identificación de los compositores o el orgnánico son:

  • Armas de amor señora son tus ojos está indicada como a 2 en RAE RM-9323 mientras que en MLG aparece como a 3
  • Si en humo se tornaran mis alegrías aparce con la autoría ordóñez en MLG mientras que en RAE RM-9323 aparece la variante rodrigo/ordoñez
  • RAE RM-9323 omite la autoría de Navarro que MLG si indica para Mil veces voy Francisca a preguntarte
  • RAE RM-9323 omite la autoría de Guerrero y el orgánico a 5 que MLG si indica en Mi ofensa es grande séalo el tormento
  • RAE RM-9323 omite la autoría de Guerrero que MLG si indica en Prado verde y florido, fuente clara
  • RAE RM-9323 incluye la autoría de Cristobal Cortés que MLG omite en Los ojos puestos en el alto cielo

Relación entre la voz includa en RAE RM-9323 y la del MLG

Atendiendo a las claves utilizadas para escribir cada una de las partes observamos que ambas se corresponde a voces agudas pero no existe una distribución fija en cuanto a que una realice las funciones de superior y la otra de inferior sino que estas son intercambiables y varían dependiendo de la obra.

Obra clave RAE RM-9323 clave MLG
No me aprietes zagal la mano tanto Do 4 Do 1
Vuestro raro valor y gentileza Do 4 Do 1
Guarda el corazón deste tirano Do 4 Do 1
Templa un poco esos ojuelos Do 4 Do 1
Quien una vez señora te ha mirado Do 3 Do 1
Pastora que a mi vida traes en juego Do 4 Do 1
Mirad que negro amor y que nonada Do 3 Do 1
Dulce suspiro de mi ronco pecho Do 3 Do 1
Si quiero de quereros apartarme Do 3 Do 1
No más burlas amor que son pesadas Do 4 Do 1
Oh rostro lindo más que el sol de Oriente Do 3 Do 1
Armas de amor señora son tus ojos Do 3 Sol
Después que vi a Marinilla Do 3 Sol
Si mi zagala me quiere Do 3 Sol
Francisca en este tiempo tan penoso Sol Sol
Divina Leonor quien te mirare Sol Sol
Adiós Felicia mía Do 1 Sol
Recuerde el alma dormida Do 4 Do 1
[Pasados contentamientos] dejadme no me canséis Do 1 Sol
No he ya del cuerpo dolor Do 1 Sol
Si en humo se tornaran mis alegrías Do 1 Sol
No ves amor que esta gentil mozuela Do 1 Sol
[Ay de mí sin ventura] Ay vida trabajosa Do 1 Sol
Ojos claros y serenos Do 1 Sol
Esclarecida Juana el que se atreve Do 2 Sol
Mil veces voy Francisca a preguntarte Do 2 Sol
Henares de agua clara enriquecido Do 2 Sol
Alcé mis ojos de llorar cansados Do 1 Sol
Amargas horas de los dulces días Do 2 Sol
Mi ofensa es grande séalo el tormento Do 4 Do 1
Claros y hermosos ojos Do 2 Sol
Tristeza, si al más triste Do 3 Do 1
Prado verde y florido, fuente clara Do 3 Do 1
Ay fortuna cruel ay ciego amor Do 1 Sol
Cuán bienaventurado Do 3 Sol
Los ojos puestos en el alto cielo Do 3 Sol
Memoria triste que con llanto tierno Do 1 Do 1
Bajásteme pastora a tal estado Do 3 Do 1
Marina juro a mí que si a otra cosa Do 3 Sol

Concordancias de MLG-RAE con otros cancioneros

Las composiciones de MLG-RAE presentan un número significativo de concordancias musicales con otros cancioneros y fuentes de la época:

  • Cancionero manuscrito Hs.781 de la Universidad de Friburgo3 (Friburgo781): 19
  • Manuscrito C17 de la Catedral de Valladolid (VallaC17) : 13
  • Cancionero de la Casa de Medinacelli (CMM): 12
  • Libro de música de cifras para vihuela, intitulado El Parnaso de Esteban Daza (DAZA): 9
  • Cancionero de Elvas (Elvas): 1
  • Manuscrito 975 de la Biblioteca Manuel de Falla (Falla975): 1
  • Archivo de Música el Patriarca, tomo XX (Patriarca20): 1

Paradójicamente, las dos fuentes con mayor número de concordancias, Friburgo781 y VallaC17 se presentan también incompletas y su concordancia se corresponde, de forma mayoritaria, con la voz del manuscrito MLG, por lo que de nuevo la aparición de RAE RM-9323 resulta especialmente relevante.

El siguiente diagrama muestra la relación del contenido de MLG-RAE con el resto de cancioneros y fuentes:

Relación entre las obras concordantes con otras fuentes

Relación entre las obras concordantes con otras fuentes

El conjunto de obras incluídas en MLG-RAE para las que no se ha localizado ninguna concordancia y que puede considerarse únicas presenta un rasgo característico: la mayoría son obras anónimas, frente a las que aparecen en otras fuentes que en su mayoría tienen autoría conocida. Se trata de las obras:

  • No me aprietes zagal
  • Vuestro raro valor
  • Guarda el corazón
  • Templa un poco
  • Quien una vez
  • Dulce suspiro
  • Si quiero de quereros
  • No más burlas amor
  • Oh rostro lindo
  • Armas de amor"
  • Después que vi a Marinilla
  • Si mi zagala me quiere
  • Pasados contentamientos
  • Marina juro
  • Ana si en desamarme

Estas obras coinciden casi plenamente con el grupo de obras que Alejandro Luis Iglesias identificó en su artículo sobre MLG, siguiendo la definición de Juan Bermudo, como obras de “canto golpeado” frente al resto de canto eslabonado. Estos bloques están distribuidos en RAE RM-9323 entre f. 2v y f.9r el primero y desde f.27v al final el segundo.

Obra de RAE RM-9323 en estilo &ldquo;canto golpeado&rdquo;. Imagen proporcionada por la Biblioteca de la Real Academia Española

Obra de RAE RM-9323 en estilo “canto golpeado”. Imagen proporcionada por la Biblioteca de la Real Academia Española

f. 41r de MLG con la otra voz aguda de la misma obra. Imagen por gentileza del Museo Lázaro Galdiano

f. 41r de MLG con la otra voz aguda de la misma obra. Imagen por gentileza del Museo Lázaro Galdiano

Existen otros casos en los que las obras del MLG-RAE están presentes en otras fuentes pero con una música diferente:

  • Recuerde el alma dormida (Copla de Jorque Manrique)
    • VallaC17 con música de Robledo
    • Libro de Cifra Nueva para Tecla, Harpa y Vihuela (Alcalá, 1557) de Venegas de Henestrosa
    • Tres libros de mvsica en cifras para vihvuela de Alonso Mudarra
    • Colecció d’Ensaladas, Madrigales y altres composicions. Recuerde el alma dormida a 6 de P. A. Vila. E-Bc M 588O.
  • Pasados contentamientos (de Vicente Espinel)
    • El segundo libro de los ayres, villançicos, y cancioncillas a la Española, y Italiana al uso moderno a dos, y tres bozes. Para cantar, y tañer en las Ghitarras de Benedetto Sanseverino
    • Aparece el texto como “ayre” para ser cantado pero si ningún tipo de música o cifra en el manuscrito I-Fr Ricc. 2973.3
  • Cuan bienaventurado
    • Salinas Siete libros sobre la música, p. 763
Recuerde el alma dormida en Libro de Cifra Nueva para Tecla, Harpa y Vihuela de Venegas de Henestrosa

Recuerde el alma dormida en Libro de Cifra Nueva para Tecla, Harpa y Vihuela de Venegas de Henestrosa

Conclusiones

El hallazgo de RAE RM-9323 nos permite avanzar en el estudio de una importante fuente musical polifónica del siglo XVI que presenta características muy interesantes en cuanto a la convivencia de estilos. Será posible por primera vez reconstruir muchas de las obras únicas incluídas en un cancionero sobre el que aún quedan muchas incógnitas por resolver y un nombre por encontrar.


  1. Ficha bibliográfica disponible en http://www.rae.es/biblioteca/catalogo?TITN=112331 ↩︎

  2. IGLESIAS, Alejando Luis. El cancionero musical del Musdeo Lázaro Galdiano. Capítulo de Nunca fue pena mayor: estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton. Cuenca 1996. ↩︎

  3. Para un estudio de este manuscrito véase HERRERA DE LAS HERAS, Fernando: Revisitando el manuscrito Hs.781 de la Universidad de Friburgo: Cantionero de Cantos Españoles https://humanoydivino.com/humanos/revisitando_el_cantionero_de_la_universidad_de_friburgo/ ↩︎